曾姓人
林墨雨
青雨生廬古,孑力茍闌珊。
天井掘冰堂,豈知曾姓人?
珠玉雙飛燕,三郎逢馬嵬。
假寐多傷春,頒墓彩蝶出。
注釋:
《曾姓人》來源于我腦海中的一副畫面,依稀記得在一間教室里看到了兩道相同的身影,于是借此事對人生產生的一段思考。
“青雨生廬古,孑力茍闌珊。”
雨后的山林到處是青枝綠葉,而那間草屋卻變的格外蒼老,就像是一個人獨自卑下的度過這段衰殘的人生。
“天井掘冰堂,豈止曾姓人?”
“天井”,指庭院。
“掘”,通“屈”。竭盡;窮盡
“冰堂”,酒。
時常在庭院里喝著酒直到醉去,心里是否還會想到心里的女子嗎?
“珠玉雙飛燕,三郎逢馬嵬。”
她們長得圓潤,就像是古代的楊飛燕,不禁想起馬嵬坡的唐明皇。
“假寐多傷春,頒墓彩蝶出。”
“假寐”不脫衣服的小睡,詩詞中指少年時的無所事事。
“頒”,通“斑”,年老。
因為年輕時的肆意妄為而導致現在的遺憾,但到了年老時楊貴妃墓地里竟然出現了一對彩蝶。
(我借著“雙飛燕”,對于馬嵬坡時期的唐明皇產生一個猜想,那就是他是否用人替代了楊貴妃的死,但詩詞的結尾我卻否定了這一猜想,而原因則是唐明皇對生的渴望大于他對楊貴妃的愛,“頒墓彩蝶出”,彩蝶出一詞來源于梁山伯與祝英臺(祝英臺出嫁時,經過梁山伯的墳墓,突然狂風大起,阻礙迎親隊伍的前進,祝英臺下花轎到梁山伯的墓前祭拜,梁山伯的墳墓塌陷裂開,祝英臺投入墳中,其后墳中冒出一對彩蝶,雙雙飛去,離開塵世。)但我缺用頒墓來形容這一事件的發生,因為我認為最悲慘的愛情應該是一個人死去,另外一個人活著,這樣也更能體現出唐明皇對楊貴妃的愛,以及他們因為兩人不同的身份地位而導致的愛而不得的悲劇。)