我用顫抖的雙手緊緊抓住扎克遞給我的泡沫塑料杯。我的全身都在顫抖,我知道自己快要喘不過氣了。我感激地抬頭看著眼前高大的身影,如饑似渴地喝著溫水。我們坐在候機室里,等待著航班的廣播,但登機是我們倆最不想做的事情。萊克西,她向來是個愛鬧劇的女王,在我們戲劇性的對峙之后就離開了,留下我獨自收拾殘局。雖然我擔心的不是扎克會說什么或做什么,但我唯一能想到的就是萊克西會怎么向諾亞解釋這件事。我最終會告訴他,但我最不想讓他知道他要說什么。我甚至不敢想象他知道后臉上的表情;我并不為自己擔心,我只想保護他免受痛苦。
扎克在我旁邊坐下,動作有些笨拙,好在我們之間留出足夠的空間。我們倆都沒說話,但我從他的肢體語言中看出,他腦子里有無數的想法。如果是別人,我早就讓他們直說了,但和扎克在一起,我感覺自己必須保持一定的禮儀,絕不能出格。我一直把他看作是那種會娶我姐姐的人,在他身邊我始終無法擺脫那種害羞和尷尬的感覺。
“我們結婚的時候,你和別人在一起嗎?”他問道,聲音很低,幾乎讓我感覺像是在幻想這個問題。
我微微點頭,咽了口唾沫,努力擺脫喉嚨里哽咽的感覺。現在是時候告訴他一切了。我不知道這會不會改變他對我的態度。如果他發現他不是唯一一個失去摯愛之人的人,也許他會努力讓我們的關系變得更好。
“他知道你……嗎?”
我搖了搖頭。“我還沒跟他說,我實在沒勇氣說。”我小聲說道,討厭承認自己做過的事。
“這就是你弄壞手機的原因嗎?你根本就沒打算說出去吧?”他突然明白過來,我呻吟了一聲。他為什么突然想打聽我的情況?我開始覺得,他把我當成不存在一樣對待反而更好。
“阿里安娜……”扎克呻吟著,捂著額頭,“你不能這樣對人,”他說道,頭垂到了膝蓋上。我知道他的意思;我沒有告訴諾亞發生了什么事,這表現得像個十足的懦夫,但這總比傷了最愛我的那個男人的心要好。
“很抱歉,我不知道有什么合適的方法可以讓你男朋友知道你嫁給了別人,”我說道,語氣比我想要的要簡短。
我認識的扎克肯定會斥責我,給我一個同樣尖刻的答案,但他不知何故保持沉默,我對此心存感激。我的思緒有些混亂,我不想說或做一些以后會后悔的事情。扎克的情況已經夠糟糕了,我不想再做任何讓情況惡化的事情。
過了一會兒,他問我:“你愛他嗎?”我決定沒有必要再隱瞞了。
“比你想象的還要多。”我苦笑一聲,但心里卻有些煩躁。他問我你愛他嗎,就好像在說過去似的。我仍然愛諾亞,我會永遠愛他,而且我確信我對他的感情永遠不會改變。
在我旁邊,扎克嘆了口氣,與此同時廣播響起,飛機準備登機了。我迅速拿上所有行李,走向已經開始排隊的隊伍。我簡直不敢相信我們剛才的對話。我正在和我的丈夫討論我的感情生活;這難道不正常嗎?
隊伍里,一個家伙把我和扎克隔開了,兩人之間的距離漸漸平靜下來。我拿出文件,雙手笨拙地翻找著各種紙張,直到它們全部掉落在地。我還沒來得及蹲下身子,身后的人就把文件撿了起來,遞給我時,他捏了捏我的手,咧嘴一笑。我立刻躲開了他;他的眼神和呼吸的味道告訴我,他喝醉了。
“什么,男人連句謝謝都得不到?”他語無倫次地問道。我趕緊退開,直到撞到站在我面前的女人。她轉過身,怒視著我,嘟囔著“賤人”。太好了,現在我夾在一個醉漢和一個現實版的雷吉娜·喬治之間。那家伙不把我從他身邊走開當成是他讓我毛骨悚然的表現,反而湊近我,在我耳邊低語,他說話時,我的脊背一陣發涼。
“你知道你看起來真漂亮,而且那屁股……”他倒吸一口氣,雙手順著我的后背向下滑動。他語氣中的情欲讓我嗚咽起來,他的觸碰讓我感到惡心和骯臟。我閉上眼睛,祈禱他別來打擾我。
一聲巨響讓我猛地睜開雙眼,轉身看到扎克正對著醉漢揮拳,那醉漢砰的一聲倒在地上,鼻子里流著血。扎克高高地站在他面前,一腳踩在對方的肚子上,用力壓扁了肚子。我瞪大了眼睛,看著眼前的景象。
“你再敢碰她一次,就求我殺了你。”扎克對他咆哮道。地上的男人猛地點頭,一副嚇得魂飛魄散的樣子;我心想,他很快就清醒過來了。我沖到扎克身邊,他立刻把注意力轉向了我。“你還好嗎?”他問道。我點了點頭,沒有看他的臉,而是看他淤青的指關節。保安這時已經到了,粗暴地把那個男人從地上扶了起來。他們都沒問扎克任何問題;就連他們也知道他是誰,我們是誰,這給了我一些好處。
我小心翼翼地握住扎克的手,手指撫過他的傷痕。“你沒必要這么做,”我低聲說道,不敢看他的眼睛,我知道他的眼睛正注視著我。他把手從我手里抽回,走回隊伍;這次我站在他旁邊。如果不是因為這個主意太不合適,我肯定會緊緊抓住他的胳膊。
“阿里安娜,我可能不是你一生的摯愛,但無論你愿意與否,保護你仍然是我的職責。”
聽到他說這些話,我感覺自己很久以來第一次感到安全,只要他在,就沒有什么能傷害我,這樣說對嗎?但如果他真的變成了傷害我的人呢?扎克真的能保護我免受他自己以及我們關系的傷害嗎?